当前位置:首页>音乐动态>远去的国宝们|现藏纽约的“皇地皇皇”100年前的《孺子歌图》下载

远去的国宝们|现藏纽约的“皇地皇皇”100年前的《孺子歌图》下载

  • 发布时间:2023-04-19 23:50:29

  • 《孺子歌图》封面

    可见此书现藏纽约


    光绪二十六年北京汇文书院美和德曾编纂一册纸本精装配清代风俗照片,向英语世界介绍中国文化,可珍、可读、可藏。这就是1900年,荷兰籍的美国传教士收集到150首北京地区流传的儿歌,配上英文的翻译,出的这本《孺子歌图》。虎头鞋、纸风筝、牵牛架、糖葫芦、放牛娃……妈妈教的儿歌,仿佛带着青草香气、夏夜露水的回忆。假如,谁有了宝宝,买一本这样的书,教孩子这些小曲小调儿——这些里巷里、天井架下的童年歌声,该是多美的画图——


    小耗子上灯台

    偷油吃下不来

    叫奶奶奶奶不来

    激溜轱辘滚下来


    ——都记得这个儿歌么?



    拉大锯

    扯大锯

    ……


    ——这个图片把这个儿歌和动作要领都做出来了



    “高高山上一棵蔴,有个吉了儿往上爬。

    我问吉了儿你上哪,他说渴了要吃蔴。”

    “新年来到,糖瓜祭灶,姑娘要花,小子要炮,

    老头子要买新毡帽,老婆子要吃大花糕。”


    ,地皇皇,

    我家有个夜哭郎,

    过往君子念三遍,

    一觉睡到大天亮!



    小小子儿,开铺儿

    开开铺儿,两扇门儿

    小桌子儿,小椅子儿,

    乌木筷子儿,小碟子儿


    ——光读读就想起了奶奶有木有?

    虫虫虫虫飞

    飞到南山

    吃露水

    露水吃饱了

    回头就跑了


    ——童趣跃然纸上O(∩_∩)O哈哈~



    这个人,

    生来性儿急

    清晨早起去赶集

    错穿了绿布裤

    倒骑了一头驴


    ——有动画《猫和老鼠》的感觉不是么?


    这篇还有曲谱

    懂音律的可以唱一唱!



    留心这篇的英文翻译,

    最后一句把“哥”直接翻译成了

    “lazy old man”



    那时候教小孩骂娘也是这么合辙押韵:

    抓把草

    喂他娘!



    玲珑塔

    塔玲珑

    玲珑宝塔

    十三层……


    ——没想到吧,这居然是一百多年前的儿歌



    忽听门外

    人咬狗

    拿起门来

    开开手

    拾起狗来

    打砖头


    ——这个儿歌可以锻炼脑子

    注意看翻译:

    I am afraid you will not understand^


    这个还是英文翻译的好:

    WHAT TS IT?

    直接道出了这个儿歌谜语的本质



    要从小教育小姑娘

    别轻易嫁人,哈哈


    小孩子都能知道秦始皇、

    长城的作用


    ——汉族的历史教育……



    新娶的媳妇不吃饭

    眼泪汪汪想他娘


    ——用赋比兴的手法描写人情世故,声情毕现


    骑着我的马

    拿着我的刀

    扛着我的案板卖切糕


    父爱都是希望孩子立业的……




    推磨

    带磨

    做个烧饼

    送外婆


    三伏来了

    种荞麦


    ——满满的都是爱



    你的赞赏是我继续的动力

    扫码打赏任意金额

    ( 安卓用户需点开二维码再扫 )

    您的关注是听雪楼屹立不倒的唯一原因


    好玩儿还长知识,快推荐给更多人


    我是听雪楼主,学经济学、古典文献学、中医、内家武术,每天挤地铁凑房贷

    好奇各种精致的古灵精怪?我来带你看个究竟!


    点击阅读原文可以百度云下载这本《孺子歌图》,发送“孺子歌图可收到下载密码