当前位置:首页>原创消息>【好音乐】这首歌的中文版竟然可以如此震撼!

【好音乐】这首歌的中文版竟然可以如此震撼!

  • 发布时间:2023-04-19 23:50:29

  • 前一段给大家推过一首廖佳琳的湖南方言版《Rolling in the deep》,好多人表示实在太魔性,而同样是十三亿分贝节目上的表演,今天叔想给大家推的,是这首王建房《在人间》,曲子大家绝对不陌生,就是Chris Medina 唱给妻子的《What Are Words》;


    这首《在人间》副歌部分用陕西方言来演绎,更显得苍茫大气,整首歌改编之后早已脱离了原唱悲伤细腻的爱情范畴,而是悲凉沉重的怒吼,歌词也将视角放大到【人间】这个命题,人生,社会,命运和领悟,一句一句带着深刻的情感感染着听众,王建房的这个版本,将曲子演绎出了全新的生命, 这样的改版翻唱真的很值得倾听。


    在人间有谁活着不像是一场炼狱,

    而我却仍旧希望你心火永不止息。






    也许争不过天与地
    也许低下头会哭泣
    也许六月雪要飞进心里
    会有柏林墙出不去
    一生与苦难做邻居
    伟大时光已夺走你什么
    在人间有谁活着不像是一场炼狱
    我不哭我已经没有尊严能放弃
    当某天那些梦(呀)溺死在人海里
    别难过 让它去 这首歌 就当是葬礼
    挂在脸孔上是面具
    流言比刀箭还锋利
    金钱的脚下有太多奴隶

    人心有多深不见底
    灵魂在逃亡无处去
    现实像车轮 我是只蚂蚁

    在人间 有谁活着不像是一场炼狱
    我不哭我已经没有尊严能放弃
    当某天那些梦(呀)溺死在人海里
    别难过 让它去 这首歌 就当是葬礼
    也许争不过天与地
    也许低下头会哭泣
    也许六月雪要飞进心里
    会有柏林墙出不去
    一生与苦难做邻居
    伟大时光已夺走你什么
    (谁能证明你 在人间来过)